(同步刊載於《破報》復刊第468期)

難攻老頭,賣拷貝把變形金剛統統毀容是怎樣?」「鬼塚老師,多半是悲慘童年所引起的吧…」


好啦~不管你是先看電影再讀影評,或是先拼專欄再上戲院,總之,「鬼攻二人組」是希望大家除了爽呼之外也多少動點腦袋,讓自己在「傻瓜觀眾/聰明行家」之間靈活地「起卡苦苦苦~」[鬼塚按:變形金剛的『變形音效』…(-_-!!!)],才不會被米帝賣了還替人家數鈔票啦![鬼塚按:嗯…有人買了一拖拉古玩具,這下連鈔票都沒得數咯…]

不過這週以來,博士倒發現了幾個稀有物種:他們看了電影、爽了感官、樂在其中,卻完全沒被洗腦──這…這是何等難得的「醒者」呀!呃…正當博士暗自慶幸後繼有人之時,卻發現了一件驚人事實:靠~這批人走出戲院時,連誰是誰都還搞不清楚哪…



永久保存!!!A BBBRIEF HISTORY OF/BEHIND “TRANSFORMERS” 【PART 3】



★柯博文(Optimus Prime;擎天柱/柯柏文):正義機械外星人「博派」(Autobots;汽車人)永遠的英明領導,一輛沈穩內斂敦厚重實的「拖拉古」!基本上,柯博文的主題從1984年誕生至今很少改變:藍軍盔/紅鐵甲/車窗胸/貨車頭!坦白講,此君的形象性格之端莊完美,全宇宙的「好人卡」統統頒給他都受之無愧!他算是這次電影改版裡,毀容度最低的了…【相似度90%】 ★密卡登(Megatron;威震天/麥加登):若說宇宙也有黑幫,此公就絕對是史上最惡「狂派」(Deceptcions;霸天虎)興業的「榮譽會長」!密卡登最早的形象是一把手槍[鬼塚按:嚇~男性特徵相當明顯的好大一把槍~],典型的「致命武器」!可惜在2007年電影裡居然被人糟蹋成丑角:先是跌落冰窟遭人冷凍,好不容易重見天日卻又慘遭秒殺!面目全非呀…【相似度0%】



★大黃蜂(BumbleBee;大黃蜂):從金龜車形象起家,大黃蜂一開始就注定了要當「鄰家大男孩」人氣王角色!要說電影版本裡博狂兩派誰獲益最多─還用講,就是他咯!【相似度70%】
★鐵皮(Ironhide;鐵皮):鐵皮這號人物算是變形金剛系列的N朝元老,「保全」是他永遠的專業!此番以4X4越野車形象登場─只可惜,有人看完電影對他還有印象嗎?【相似度20%】
★判官(Barricade;街壘/路障):奇怪?這名不見經傳的傢伙打哪來的?難攻博士搜遍庫藏,好容易才發現典故─原來他本是「微型戰士」小龍套,這次發達扮阿Sir啦~【相似度10%】
★黑魔(Blackout;眩暈/黑狂):不是我想講,狂派人才濟濟,賣拷貝何苦專挖些小咖來挑大樑?這人原本不但也只是隻「微型戰士」,甚至還不過是飛機屁股而已!嗚呼~【相似度5%】
★爵士(Jazz;爵士):變形金剛角色眾多,要搶鏡頭絕非易事,但爵士做到了─先是銅金鐵骨Hip-Hop來個震撼教育,最後一刀兩斷壯烈犧牲來個英烈千秋…兄弟慢走~【相似度80%】★飛輪(Ratchet;救護車/力捷):沒人記得這傢伙?電影裡有出來嗎?靠~真的假的~飛輪可是博派最重要的醫務兵耶!賣拷貝配戲真不平均,這部片主角是機器人哪!【相似度10%】★毀滅者(Bonecrusher;碎骨魔/船浪頭):「推土機」?沒錯!而且還是當年頗具噱頭的六合體鐵金剛「大力神」成員之一!同樣在2007電影版裡也是他娘都認不得了…【相似度5%】★轟天雷(Brawl;吵鬧/喧嘩):終於,在「夢工廠」改裝之下,狂派還不算全軍覆沒~以前是坦克現在仍是戰車─而且,裝甲武器設備造型,都比舊版炫得多!該感恩哪~【相似度90%】
★S. Witwicky:一部只有機器人沒有地球人的電影,只能拍給塞伯坦原住民看…於是,我們一定要加個人類主角咩!以前動畫版叫Spike,這次電影改叫Sam,米帝萬歲~【相似度60%】★天王星(Starscream;紅蜘蛛/星星叫):這專變戰鬥機的傢伙向來是小朋友最愛!F-22 Raptor!米帝最先進戰機耶!太屌了吧~可惜奸詐的個性,這次電影中沒秀出來…【相似度40%】★機械蠍子(Scorponok;撒克巨人):哀我「魔蠍大帝」呀~明明在動畫中,是個幾乎與密卡登平起平坐的屌哥;搬到戲院裡,居然成了個藏頭露尾低能反射的俗仔巴~嗚…【相似度30%】★疾瘋(Frenzy;迷亂/瘋狂):這又是啥郎?唉…原本以為這手提音響是赫赫有名忠心耿耿的「聲波」,但看了名字,才曉得此怪原型只是當年聲波胸口一張小小的錄音帶…【相似度0%】

鬼塚按:台譯(英文原名;中譯/港譯)←有冇瞧出一些令人絕倒的文化差異呀?!本週比較了同一角色的新舊版本,「鬼攻二人組」只能搖頭…唉…
創作者介紹

難‧攻‧博‧士‧的‧搧‧胡‧椒‧秘‧密‧基‧地

DRNG 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • appleseed
  • Megatron只出現這麼一下下還有狂派只這些小咖登場會不會是想留在續集中在撈一次啊!?XDD
  • calvin
  • 真的大大的不同啊!

    毀滅者Bonecrusher港譯“船浪頭”跟船遲又遇打頭浪這一詞有關聯嗎?看了大陸及香港的譯名真的感嘆明明都是華人,文化差異真的大大不同啊!
  • CQD
  • 天王星、黑魔、密卡登之類的譯名看不順眼,但是鐵牛、巨無霸、紅魔鬼之類的名字拿出來用那也是討打…

    我想這片不管譯名是什麼都會有人不滿意的,至少我會不滿意。這些個Fans真難取悅…

    至於續集,我個人認為End Credit中間穿插的畫面很清楚表明「要拍續集」,只差沒直接說而已。
  • 小A
  • 超愛變形金剛

    變形金剛真ㄉ超級好看
    一開始我聽到名子絕ㄉ不怎麼樣
    但是字重看完ㄉ那一客起 我就深深ㄉ愛上ㄌ~~=ˇ= 所以就當作是我介紹給你們ㄉ吧~~
  • ericwang750222
  • 總算找到一個可以證明我的記憶沒出錯的資料...那隻蝎子啊...我找得好苦~"~
  • 好個lag兩年的留言哪...
    很高興有幫上ericwang750222君的忙~
    :)

    DRNG 於 2009/06/21 09:55 回覆

找更多相關文章與討論