(同步刊載於《破報》復刊第524期)

難攻老頭,好乖呀~上週交代的事兒馬上辦耶~」「鬼塚老師,要是嚇跑讀者,請你連帶負責…」

在上期《嚇~電子幽體脫離~~~》中,難攻博士向大家推薦了八部關於「電子世界」(電腦空間/虛擬國度…都行)的冷門電影。稿子送給鬼塚大人過目眉批回來 後,發現了最底下的那行留言,希望博士我打蛇隨棍上,替眾麻瓜們補充幾堂「電馭叛客」(Cyberpunk)的基礎知識──也就是「電子世界」的源頭。

其實,對於「電馭叛客」(好友AITNOG君的翻譯,愛用不用隨你~)這麼冷硬小眾的主題該在何時端出來,難攻博士真的猶豫蠻久,生怕嚇跑一狗票讀者!不 過既然鬼塚提了,而且之前台大星艦學院的演講,大家反應也算熱烈叫好,今天開始,就來重新整理個「馭電飛行紙上佈道大會」,幫諸君補個習吧~

~紙上演講‧不收門票~「HIGH TECH; LOW LIFE!」[鬼塚按:雖然現場聽老頭唱跳比較爽,但聊勝於無咩…]
 
【演講】2008/05/23 星期五,難攻博士應台大星艦學院邀約,希望替眾菁英們快速充電一下關於科幻流派「電馭叛客」(Cyberpunk)的基礎知識。 接下神聖任務後,「難攻博士與快樂的朋友們」以AITNOG君的《馭電飛行》(A Brief Intro to Cyberpunk)講綱為基礎增修,沒料這「補完計畫」居然誕生了比「原生體」戰力強兩倍以上的「完全體」!故名之「版本2.0」~ 【模態】難 攻博士始終認為:要先「理解」,得先「體會」!因此,在展開演說之前,照例先播了一段100%忠實呈現Cyberpunk「冷酷異境風味」的《捍衛 機密》(Johnny Mnemonic;1995)預告片。陰鬱黑夜、苦悶人群、頹廢城市、喋血街頭、電子迷宮、科技暴力…在兩分鐘裡,密集的蒙太奇完整傳達了Hi Tech; Low Life.近未來末世意象─這,就叫CYBERPUNK! 【字源】那 麼,CYBERPUNK這外來語又作點解?英文不錯的同學,應該馬上能將其拆解為CYBER與PUNK兩個部分~不錯,CYBER字根在此意指 Cybernetic(s),一般譯為「控制學」或「模控學」;而PUNK的華語地區慣譯用法,則為「龐克(族)」。Cyberpunk一字,科幻界普遍 認為是作家Bruce Bethke於1983年所造。[鬼塚按:這事聽過就好啦,又不是要去編辭典…] 【電馭】作 為「電馭叛客」定義裡不可或缺的「技術部分」,CYBERnetics這門學問,乃肯德基上校…(呃~抱歉,又看圖說故事了…)乃Norbert Wiener教授於1940年代所創。關於這門學問,維基百科大概是這麼交代的:「結合自動控制、傳播學、電子技術、無線電通訊、神經生理學、心理學、醫 學、數學邏輯、電腦技術和統計力學等多種學科相互滲透的產物。」
【叛客】把PUNK 翻成「叛客」而非「龐克」,主要取其「音意兼顧」的優點![鬼塚按:覺得好就幫忙推廣吧~]「電馭叛客」之所以採取「叛客」作為其「態度部 分」,當下就宣示了它在文化戰場上的位置─這種科幻題材是非主流的、是抗爭性的、是懷疑論的、是反對科技吞噬性靈的!目前,我們早已瞧見「國家/財團/黑 道」新三位一體的恐怖身影─戰鬥,早就開始了… 【定義】除 了維基百科外, 難攻博士覺得替Cyberpunk所下過最通俗貼切的定義來自角色扮演遊戲GURPS(泛用無界角色扮演系統;愛稱『泛統』…)的《CYBERPUNK》 世界觀手冊!這本科技近代史留名的「先知書」,發行於網路才剛要開枝散葉的1990年─由於內容過份「技術真實/態度叛逆」,出版前就遭美國特勤處抄家伺 候!偉哉~這才是正港Cyberpunk精神呀! 【科幻】《GURPS: CYBERPUNK》如是說:「電馭叛客」是個描述1980年代一次科幻文學運動的專有名詞。雖然從1960’s到1970’s曾有幾位作家的作品看來有 「電馭叛客」味道,但這個專有名詞卻要等到1984年William Gibson的小說《NEUROMANCER》推出後才算正式被宣揚開來。這部經典贏得了「雨果獎」、「星雲獎」和「菲力普狄克獎」─前無古人的大成就! 【時空】《NEUROMANCER》 這部「電馭叛客聖經」呈現了一種與眾不同的未來視野─在「電馭叛客」裡,「美國科幻黃金時期」夢中的摩登科技都會依然存 在,但它們已經被無情的資產階級所佔據著、由冷血的保全武力所監視著。若你覺得反烏托邦名著《一九八四》的世界觀壓抑絕望得令人幾乎窒息─孩子~歡迎光臨 「電馭叛客」近未來科技城寨!保證你求死不能…
【人機】「電 馭叛客」是由兩種元素所定義的類型作品:其一,是「人類/科技」間的互動。在Cyberpunk式的未來,電腦就跟電視一樣普遍,而「人類/機 械」的分界,卻模糊得令人難堪─人工智慧是活的嗎?大腦植入機械軀體後還能算是個人類嗎?「人類/非人」那條界線又是何時被跨越的?「電馭叛客」世界的每 個「人」必須隨時做好科技鬥爭準備─管你願不願意! 【鬥爭】「電 馭叛客」 的第二主題,正是「鬥爭」。世界被切割成兩大集團─「有產階級」(the haves)和「無產階級」(the have-nots):有權力的人想鞏固權力;而沒有權力的人則想奪取權力!這種衝突可以是軍事的、社會的、經濟的,甚至是一種「人性」與「慾望」的內在 魔性無盡鬥爭。Cyber是一種「技術」而Punk是一種「態度」─「電馭叛客」定義的完型就此浮現… 【駭客】「電 馭叛客」其實並不單指一種科幻小說流派─它是1980’s美國矽谷科技菁英世代「駭客」(Hacker)的具體寫照。《駭客任務》男主角 Thomas Anderson(Neo)覺醒前的生活正是其典型代表。早期的「電馭叛客」小說,將當時仍未成為大眾生活的電腦和網路引入科幻領域,成為數位時代預言 家:作品描述的許多情節在十幾年後逐一變為現實,甚至改變現實… 【焦慮】「電 馭叛客」誕生於1980年代的北美。當時的西方社會普遍呈現一種「跨國企業惡鬥」和「多元移民衝擊」綜合焦慮。這也連帶造成了大部分「電馭叛客」作品 裡揮之不去的苦悶、悲觀和憤怒基調─對威權的挑戰、對性別的顛覆、對貧富不均的反動、對文化雜交的迷惘,甚至是對「科技至上主義」的極端不信任!「逃」與 「無處可逃」終究成為無解的選項…
 
鬼塚按:幹~果然好像重回學校上課打瞌睡呀~抱歉,俺大頭照佔領了難攻老頭「科幻分級區」──不過這篇真要分級的話,應該算是「達人級」對吧?!
創作者介紹

難‧攻‧博‧士‧的‧搧‧胡‧椒‧秘‧密‧基‧地

DRNG 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 異形
  • 這樣看起來

    攻殼機動隊好像也有類似的成分
  • 當然當然~
    (有慧根的)異形大人衝得快了一點,下一期就有啦!

    DRNG 於 2008/09/05 08:12 回覆

  • rick23
  • 話說"牛肉麵"的中譯本怎麼樣了?
  • 關於「牛肉麵色」的台灣中譯本,我看有得磨了...
    某出版社老闆從2000年左右就把版權拿在手上,等他老哥來翻譯,
    一直等到現在,還不願意弄出來...

    往好處想,希望是好事多磨。
    往壞處看,要在一個文化圈子裡製造「禁書」──
    這或許也不失為一個好方法!(我拿到版權不出,誰也別想出!)
    僅提供專制統治者參考~~~

    DRNG 於 2008/09/05 08:15 回覆

  • Armigil
  • 中譯本大概還有得等,先看潰雪頂著吧…
  • 說得是耶~
    《潰雪》就是這家出版社發行的!
    (真要挑剔的話,封面實在輸日本版多多!)

    坦白講,翻譯品質真的還算值得鼓勵~
    難攻博士不是很挑剔的人啦──
    連上海版的Neuromancer都看得頗高興呀~(只是真的需要拿英文對照看就是了...)

    DRNG 於 2008/09/05 08:18 回覆

  • 眼睛不好的27歲路人
  • 能否請格主調整一下"字體大小"與背景顏色"?
    小字+黑底,看起來粉傷眼.
  • 感謝樓下的rick23替我回覆啦~

    真抱歉,
    我知道現在大家用「白底黑字」是主流,
    但我就是戒不掉這種從魔界帶來的黑暗趣味...

    至於字體嘛,CTRL++真的有用耶!!!

    再不然,鼓勵27歲路人兄(姊?)每週記得到誠品去搶《破報》,更屌!
    一來完全免錢、二來版面又大、三來看完還可以包便當(老編別敲我...)一舉數得呀!!!

    DRNG 於 2008/09/22 23:46 回覆

  • rick23
  • 樓上請愛用firefox的 ctrl++
  • rick23兄,難攻博士不知有沒這個榮幸聘您當「榮譽顧問」哪~
    哈哈哈~~~

    DRNG 於 2008/09/05 08:24 回覆

  • rick23
  • 舉手之勞而已,"榮譽顧問"我這種道行的人不敢當啦...
    等等,就和榮譽博士不是正牌博士一樣,榮譽顧問也不是正牌顧問XD
  • 1. 誰說榮譽博士不是正牌博士?都有證書的啦~
    2. 這...一語驚醒夢中人...難攻博士也不是正牌...

    DRNG 於 2008/09/06 07:00 回覆

找更多相關文章與討論