他出牌前沉思冥想

He deals the cards as a meditation

出手也從不遲疑

And those he plays never suspect

他打牌並非為了贏錢

He doesn't play for the money he wins

更不是為了讓人讚賞

He don't play for respect


他出牌是為了找尋答案

He deals the cards to find the answer

那機運獨有的神聖幾何

The sacred geometry of chance

那機率背後的神秘法則

The hidden law of a probable outcome

一切 交由數字主掌

The numbers lead a dance

 

我知道黑桃就是士兵的刀劍

I know that the spades are the swords of a soldier

我知道梅花代表戰爭的武器

I know that the clubs are weapons of war

我知道鑽石在這兒是錢財的象徵

I know that diamonds mean money for this art

但,那都不是我真心的形狀

But that's not the shape of my heart

 

他可能打出鑽石J

He may play the jack of diamonds

他可能打出黑桃Q

He may lay the queen of spades

他可能不自覺地留了手K

He may conceal a king in his hand

而那段記憶也隨之絲絲淡忘

While the memory of it fades

 

我知道黑桃就是士兵的刀劍

I know that the spades are the swords of a soldier

我知道梅花代表戰爭的武器

I know that the clubs are weapons of war

我知道鑽石在這兒是錢財的象徵

I know that diamonds mean money for this art

但,那都不是我真心的形狀

But that's not the shape of my heart

那都不是我…真心的形狀

That's not the shape......the shape of my heart

 

若我曾對你說 我愛過你

And if I told you that I loved you

你或許會覺得不太習慣吧

You'd maybe think there's something wrong

我並不是個八面玲瓏的男子

I'm not a man of too many faces

我所戴的面具僅此一張

The mask I wear is one

 

妄言之人其實無知 他們也為此付出了代價

Those who speak know nothing. And find out to their cost

一如那些終日怨天尤人的凡夫

Like those who curse their luck in too many places

還有那些惶惶不可終日的俗子

And those who smile are lost

 

我知道黑桃就是士兵的刀劍

I know that the spades are the swords of a soldier

我知道梅花代表戰爭的武器

I know that the clubs are weapons of war

我知道鑽石在這兒是錢財的象徵

I know that diamonds mean money for this art

但,那都不是我真心的形狀

But that's not the shape of my heart

那都不是我真心的形狀

That's not the shape of my heart

那都不是我…真心的形狀

That's not the shape......the shape of my heart

 

(歌詞中譯:難攻博士)

arrow
arrow
    全站熱搜

    DRNG 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()