他出牌前沉思冥想
He deals the cards as a meditation
出手也從不遲疑
And those he plays never suspect
他打牌並非為了贏錢
He doesn't play for the money he wins
更不是為了讓人讚賞
He don't play for respect
他出牌是為了找尋答案
He deals the cards to find the answer
那機運獨有的神聖幾何
The sacred geometry of chance
那機率背後的神秘法則
The hidden law of a probable outcome
一切 交由數字主掌
The numbers lead a dance
我知道黑桃就是士兵的刀劍
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道梅花代表戰爭的武器
I know that the clubs are weapons of war
我知道鑽石在這兒是錢財的象徵
I know that diamonds mean money for this art
但,那都不是我真心的形狀
But that's not the shape of my heart
他可能打出鑽石J
He may play the jack of diamonds
他可能打出黑桃Q
He may lay the queen of spades
他可能不自覺地留了手K
He may conceal a king in his hand
而那段記憶也隨之絲絲淡忘
While the memory of it fades
我知道黑桃就是士兵的刀劍
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道梅花代表戰爭的武器
I know that the clubs are weapons of war
我知道鑽石在這兒是錢財的象徵
I know that diamonds mean money for this art
但,那都不是我真心的形狀
But that's not the shape of my heart
那都不是我…真心的形狀
That's not the shape......the shape of my heart
若我曾對你說 我愛過你
And if I told you that I loved you
你或許會覺得不太習慣吧
You'd maybe think there's something wrong
我並不是個八面玲瓏的男子
I'm not a man of too many faces
我所戴的面具僅此一張
The mask I wear is one
妄言之人其實無知 他們也為此付出了代價
Those who speak know nothing. And find out to their cost
一如那些終日怨天尤人的凡夫
Like those who curse their luck in too many places
還有那些惶惶不可終日的俗子
And those who smile are lost
我知道黑桃就是士兵的刀劍
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道梅花代表戰爭的武器
I know that the clubs are weapons of war
我知道鑽石在這兒是錢財的象徵
I know that diamonds mean money for this art
但,那都不是我真心的形狀
But that's not the shape of my heart
那都不是我真心的形狀
That's not the shape of my heart
那都不是我…真心的形狀
That's not the shape......the shape of my heart
(歌詞中譯:難攻博士)